2016年8月26日金曜日

2016年8月26日金曜日 -

Thiago: The Brazil beyond Rio and Sao Paulo

O Brasil é um país de proporções continentais, quinta maior nação do mundo, abriga uma enorme gama de culturas, diversos climas e vegetação. Contudo, turisticamente, raramente se é veiculado essa riquesa. Portanto, falaremos em uma série o que encontramos no Brasil além do trecho Rio-São Paulo.

Brazil is a country of continental proportions, the fifth largest nation in the world. It is home to a range of cultures, climates and vegetation. However, tourists rarely see this diversity. So, we will take a look at what we can find in Brasil beyond the Rio de Janeiro - São Paulo area.

Nesse episódio falaremos sobre o Estado de Minas Gerais.
Minas, como é geralmente chamado pelos brasileiros, tem esse nome devido à presença de muitas minas de minérios como o Ferro, Alumínio e OuroAlém dos minérios, outro produto feito em Minas e conhecido no mundo todo é o café. Nenhum outro produto é associado tanto com o Brasil quanto a bebida. Cerca de metade do café do Brasil vem de Minas.

First, we will look at the State of Minas Gerais (General Mines).
Minas, as it is usually called by Brazilians, takes its name from the presence of many iron, aluminum and gold mines. Besides minerals, another product from Minas, known throughout the world, is coffee. No other product is more associated with Brazil than this drink. Almost half of Brazil's coffee comes from Minas.

A mais famosa cidade nesse Estado é Ouro Preto. Ela leva esse nome devido a enorme quantidade de ouro lá encontrado. Foram cerca de 80 toneladas de ouro comercializados. Assim, a cidade se tornou, na época a mais pujante das Américas, ultrapassando até mesmo Nova Iorque.
 
The most famous city of the state is Ouro Preto (Black Gold). It takes its name from the huge amount of gold that was found there: about eighty tons were sold in the city. This made it the mightiest city of the Americas at that time, surpassing even New York.

Patrimonio Histórico da ONU, a cidade retém uma arquitetura barroca trazida por seus antigos colonizadores, os portugueses, assim mantendo uma atmosfera européia, porém com um clima mais tropical que te leva aos tempos de Brasil colonia. Lá, se pode encontrar diversas igrejas com bastantes obras de arte do famoso escultor Aleijadinho.

Designated as a World Heritage Site by UNESCO, Ouro Preto has a baroque architecture brought by its former colonizers, the Portuguese. It maintains a European atmosphere but with a tropical climate, which takes you back to Brazil's colonial days. You can find many churches there with works of art by the famous sculptor Aleijadinho.


riquesa diversity :豊富さ
minas :  mines :鉱山
Ferro iron :
Ouro gold :
AlémBesides :それ以外にも
conhecido known :知られている
associado associated :関連づけられる
bebida drink :飲み物
Ouro Preto :  Black Gold :ブラックゴールド
arquitetura barroca baroque architecture :バロック建築
atmosfera atmosphere :雰囲気
clima climate :気候