2015年9月18日金曜日

2015年9月18日金曜日 -

Veronica: A trip to India part 2

Aliás, eu fiz uma viagem de Delhi até Himachal Pradesh que durou 12 horas e foi praticamente 12 horas ouvindo música indiana, no começo fiquei muito incomodada, mas no final da viagem, já estava acostumada e até gostando da música.

I remember going from New Dehli to Himachal Pradesh on a twelve-hour trip, and it was twelve hours listening to Indian music. At the beginning it bothered me a lot, but by the end I had gotten used to it and was even enjoying the music.

Comprei a passagem de ônibus que estava disponível, um grande arrependimento. Pois o estado do ônibus não era os dos melhores. Um ônibus velho e muito apertado, parecia até um filme pois uma galinha também viajou junto. Os indianos levavam sua própria comida e o cheiro forte da comida estava em todo o ambiente. A estrada tambénão era as das melhores, muitos buracos e muitas curvas, sem dizer que o motorista corria demais. Mas apesar de tudo cheguei bem ao meu destino e o mais importante cheguei viva.


I took one bus journey that I really regret. The bus was very old and not in good condition. It looked like it was from an old movie because it was very crowded and a chicken traveled with us. The Indians took their own food and the strong smell of the food was everywhere. The road was in a bad state with many holes and curves, and it goes without saying that the driver drove really fast. Despite all this, I arrived safely at my destination, and more importantly I was still alive.

O trânsito é uma atração a parte, os motorista buzinam muito enquanto dirigem e estão sempre correndo. Se voce parar para reparar todos os carros tem algum arranhão ou estão amassados. O ar também e bastante poluído, principalmente em Delhi.
Visitei também a cidade de Dharamsala localizada ao norte da India nas encostas do Himalaia, muito conhecida por abrigar Tibetanos exilados. Há muitos restaurantes e lojas tibetanas, que sobrevivem principalmente do turísmo, tem um clima mais húmido e muito chuvoso. E interessante conversar com o povo local, pois eles sempre tem muitas histórias sobre como eles ou seus parentes chegaram na   India, histórias de aventuras; histórias de vida.

The traffic is an attraction in itself. The drivers use the horn a lot and drive very fast, and all of the cars have dents and scratches. The air is also quite polluted, especially in New Dehli.
I also visited Dharamsala, which is located in the north of India in the Himalayas. It is a very humid and rainy city, and is well-known for giving shelter to Tibetan refuges. There are many Tibetan restaurants and stores there. It is interesting to talk to the local people as they have many stories about how they or their relatives got to India; adventure stories and life stories.

Em Dharamsala também vi muitas vacas, que ficam solta durante o dia, geralmente comendo lixo, mas ao me informar me disseram que todas as vacas tem dono. Que ao entardecer elas retornam para suas casa. Já em Delhi não vi muitas vacas pela cidade.
Viajar pela India foi uma experiência fantástica, um país de pessoas geralmente alegres, de muitas cores, de muita contradição e tradição, vale a pena conhecer e visitar, ir de coração aberto para tentar compreender esse povo tão antigo que preserva sua cultura e costumes.

In Dharamsala I also saw a lot of cows. They are free to walk around the streets. They often eat the garbage, but I was told that every cow has an owner and in the evening they return to their homes. In New Delhi I didn’t see many cows.
Travelling around India was an amazing experience. It is a country of generally happy people, many colors, tradition and contradiction. It is worth visiting and getting to know, but go with an open heart to try to understand the ancient civilization that preserves its culture and beliefs.


ixogarbageゴミ
entardecerevening夕方
experiênciaexperience経験
contradiçãocontradiction矛盾
tradiçãotradition伝統