2016年8月26日金曜日 -
Thiago: The Brazil beyond Rio and Sao Paulo
O Brasil é um país de proporções continentais, quinta
maior nação do mundo, abriga uma enorme gama de culturas, diversos climas e
vegetação. Contudo, turisticamente, raramente se é veiculado essa riquesa. Portanto, falaremos em uma série o que encontramos
no Brasil além do trecho Rio-São Paulo.
Brazil is a country of continental proportions, the fifth
largest nation in the world. It is home to a range of cultures, climates and
vegetation. However, tourists rarely see this diversity. So, we will
take a look at what we can find in Brasil beyond the Rio de Janeiro - São Paulo
area.
Minas, como é geralmente chamado pelos brasileiros,
tem esse nome devido à presença de muitas minas de minérios
como o Ferro, Alumínio e Ouro. Além dos minérios, outro produto feito em Minas e conhecido no mundo todo é o café. Nenhum outro produto é associado tanto com o Brasil quanto a bebida. Cerca de metade do café do Brasil vem de Minas.
First, we will look at the State of Minas Gerais (General
Mines).
Minas, as it is usually called by Brazilians, takes its name
from the presence of many iron, aluminum and gold mines. Besides
minerals, another product from Minas, known throughout the world, is coffee.
No other product is more associated with Brazil than this drink. Almost half of Brazil's coffee comes from Minas.
A mais famosa cidade nesse Estado é Ouro Preto. Ela leva esse nome devido a enorme quantidade de
ouro lá encontrado. Foram cerca de 80 toneladas de ouro comercializados. Assim,
a cidade se tornou, na época a mais pujante das Américas, ultrapassando até
mesmo Nova Iorque.
The most famous city of the state is Ouro Preto (Black
Gold). It takes its name from the huge amount of gold that was found there:
about eighty tons were sold in the city. This made it the mightiest city of the
Americas at that time, surpassing even New York.
Patrimonio Histórico da ONU, a cidade retém uma arquitetura barroca trazida por
seus antigos colonizadores, os portugueses, assim mantendo uma atmosfera européia, porém com um clima mais
tropical que te leva aos tempos de Brasil colonia. Lá, se pode encontrar
diversas igrejas com bastantes obras de arte do famoso escultor Aleijadinho.
Designated as a World Heritage Site by UNESCO, Ouro Preto has a baroque architecture
brought by its former colonizers, the Portuguese. It maintains a European atmosphere
but with a tropical climate, which takes you back to Brazil's colonial
days. You can find many churches there with works of art by the famous sculptor
Aleijadinho.
riquesa : diversity :豊富さ
minas : mines :鉱山
Ferro : iron :鉄
Ouro : gold :金
Além : Besides :それ以外にも
conhecido : known :知られている
associado : associated :関連づけられる
bebida : drink :飲み物
Ouro Preto : Black Gold :ブラックゴールド
arquitetura barroca : baroque architecture :バロック建築
atmosfera : atmosphere :雰囲気
clima : climate :気候