2016年4月8日金曜日 -
Lu Jing:花见 Hanami
In
China, there is a famous Japanese song called Sakura. The melody is very
graceful so we know that the flower must be beautiful.
日本人对樱花情有独钟,每年四月是樱花盛开的时节,随处可见樱花林,樱花山,日本成了樱花的海洋。
Japanese
people have a soft spot for cherry blossom. Every April when the flowers
are in full bloom, we can see cherry blossom everywhere in the
woods and mountains, as if Japan becomes a sea of cherry blossom.
每到春天樱花盛开的季节,人们结伴而行,家人,同事,朋友一起去赏花。日语写作”花见”。花见(Hanami)是日本独特的赏花方式,人们群聚于各地赏樱名所,在美丽的樱花树下铺上席子或者塑料布,摆上酒菜,举杯畅饮,谈笑风生。
Every
spring when the cherry blossoms are in full bloom, people go to admire the
beautiful flowers together with their family, colleagues and
friends. It's called hanami in Japanese and is a unique Japanese way of
appreciating flowers. There are many
famous sites for hanami in Japan. People gather around the cherry
trees and put blue tarpaulin sheets, blankets or chairs under the
beautiful cherry blossom, and enjoy eating snacks, toasting each other with
their drinks, and talking cheerfully together.
记得来日本后的第一个春天,和朋友们第一次去赏樱花的时候看到这种情景很是吃惊。本想是会看到很多人一边漫步一边赏樱花的场面,但看到的却是地上铺了很多席子或者塑料布,人们坐在塑料布上享受美酒佳肴的场景。开始觉得那些铺在地上的塑料布有些不太雅观的感觉。不过这才是日本特有的赏花习俗吧。
I
still remember my first spring after coming to Japan and I was very surprised
to see people enjoying the hanami in this way. I expected to see people
just walking under cherry trees, but what I found were many tarpaulin sheets
spread on the ground or lots of chairs, and people were enjoying good food and
drinks sitting on the sheets. I thought the sheets spoiled the beautiful view
but now I know that it's the way Japanese people look at the cherry blossom.
如果你有时间的话也和朋友一起去赏樱花吧。
If you have time, you should go to hanami with
your friends!
优美 Yōuměi : graceful : 優美
情有独钟 Qíng yǒu dú zhōng : soft spot :
盛开 Shèngkāi : full bloom : 満開
随处 Suíchù : everywhere : あちこち
同事 Tóngshì : colleagues : 同僚
赏花 Shǎng huā : admire the beautiful flowers : お花見
塑料布 Sùliào bù : tarpaulin sheets : ブルーシート
吃惊 Chījīng : surprised : 驚いた