2016年4月16日土曜日 -
Thiago: My São Paulo
São Paulo é uma cidade
cosmopolita e retentora do lema
“NON DVCOR DVCO” (Não sou conduzido, conduzo),
tema da cidade mais pujante da América
Latina. Dentro dos seus bairros
conhecemos um pouco mais da composição da cidade: da
Mooca italiana, a Liberdade japonesa, do brooklin americano, ao Brás
Boliviano, Higienópolis judeu,
entre tantos outros. Centro cultural da America Latina, temos museus como o MASP ou a Pinacoteca, assim como o
Museu da lingua Portuguesa e o Museu do futebol.
A minha São Paulo é uma cidade que acorda cedo para ir a
feira para comer pastel com suco de cana
e, no café-da-manhã comer pão na chapa com pingado**.
Se aventura no metro da Sé na hora do rush. Almoça correndo um prato feito na padaria e, na saida do trabalho encara aquela garoa fina no caminho do futebol com os amigos.
Aos finais de semana,
gostava de acordar tarde e almoçar comida japonesa
na feira da liberdade com amigos, depois iamos para a praça Benedito Calixo com
sua feira de antiguidades guiadas pelo um bom choro ao vivo e muitos doces. Mais a noite, iamos à Augusta, onde iamos
em algum boteco ou padaria; bebendo uma cerveja e proseando com os amigos até a
madrugada.
cidade cosmopolita:cosmopolitan city:国際都市
lema:motto:モットー
conduzo:lead:リードする
mais pujante:most
booming:もっとも景気のいい
bairros:neighborhoods:近隣の
da Mooca italiana, a Liberdade japonesa, do brooklin americano, ao
Brás Boliviano, Higienópolis judeu, :(ブラジルの中にある)イタリア人街、日本人街、アメリカ人街、ボリビア人街、ユダヤ人街
museus:museums:博物館
suco de cana:sugar
cane juice:サトウキビジュース
chapa com pingado:buttered
toast with milk coffee:ブラジルの朝食の定番
padaria:bakery:パン屋さん
garoa fina:a light drizzle:霧雨
finais de semana:weekends:週末
comida japonesa:Japanese
food:日本食
doces:sweets:おやつ