2023年6月24日土曜日

2023年6月24日土曜日 -

Junghwan - 한국어 발음

  💛💛💛💛💛🧡💛💛💛💛💛🧡💛💛💛💛💛🧡💛💛💛💛💛

こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログは韓国語講師のJungwan Lee先生です。
タイトルは「韓国語の発音」です。
韓国語レッスンを受講してみたい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!

 💛💛💛💛💛🧡💛💛💛💛💛🧡💛💛💛💛💛🧡💛💛💛💛💛

한국어 발음

By Teacher Junghwan Lee


안녕하세요.

오늘은 한국어 발음 연습에 도움이 되는 문장을 소개하겠습니다. 학생 여러분이 한국어를 공부하면서 가장 어려워하는 부분 하나라고 생각할 있는데 꾸준히 연습한다면 자연스러운 발음을 있을 것입니다. 여기서 중요한 점은 네이티브 한국인이 어떻게 발음하는지를 듣고 이해하는 것입니다. 한국 사람들도 발음하기 어려운 문장들이 있으니 미리 겁먹지 말고 천천히 읽어봅시다!!

1. 멍멍이네 꿀꿀이는 멍멍해도 꿀꿀하고, 꿀꿀이네 멍멍이는 꿀꿀해도 멍멍하네.

2. 간장 공장 공장장은 공장장이고, 된장 공장 공장장은 공장장이다.

3. 경찰청 창살은 외철창살이고 검찰청 창살은 쌍철창살이다.

4. 내가 그린 기린 그림은 그린 기린 그림이고, 네가 그린 기린 그림은 그린 기린 그림이다.

5. 촉촉한 초코칩 나라에 살던 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶었는데 촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 촉촉한 초코칩이 아니고 촉촉한 초코칩이니까 촉촉한 초코칩 나라에서 살아!” 라고 해서 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다.


~日本語訳~
皆さん、こんにちは。

今日は韓国語の発音を練習するための文章を紹介します。韓国語学習で発音が一番難しいと思うかもしれませんが、練習を続ければ自然に発音できるようになります。ここで大切なのは、ネイティブの韓国人の発音を聞いて理解することです。韓国人にとって発音しにくい文章もあるので、めげずに読んでみてください!

2023年6月17日土曜日

2023年6月17日土曜日 -

Bartolomeo - IN GALERA

  🤍🤍🤍🤍💙💙💙💙💙🤍🤍🤍💙💙💙💙💙💙 🤍🤍🤍🤍

こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログはイタリア人講師のBartolomeo先生です。
タイトルは「IN GALERA」です。
Bartolomeo先生のレッスンを受けたい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!
ご予約はこちらから

🤍🤍🤍🤍💙💙💙💙💙🤍🤍🤍💙💙💙💙💙💙 🤍🤍🤍🤍

IN GALERA

By Teacher Bartolomeo


Uno dei miei ristoranti preferiti si chiama 'In Galera' ed è alle porte di Milano, non lontano da casa mia. Il locale, che serve ottimi piatti, offre un buon servizio e garantisce un'atmosfera accogliente, sarebbe un tipico ristorante italiano se non fosse per un certo-non-trascurabile dettaglio: si trova in un carcere.

Per arrivarci, oltrepasserete il cancello principale, sempre sorvegliato, in direzione dell'ingresso; durante il breve tragitto, noterete alla vostra destra l'edificio grigio, in tinta con il cielo milanese, che ospita gli uffici amministrativi; se ciò non fosse abbastanza per evocare l'atmosfera, l'interno del ristorante è molto tematico: locandine e poster de 'Le ali della libertà', 'Il miglio verde' o 'Fuga da Alcatraz' sono appesi alle pareti bianche, e le tovagliette sui tavoli raffigurano prigioni famose dal mondo come la Torre di Londra o Guantanamo.

La parte più interessante, tuttavia, è un'altra: tutti, dal cuoco ai camerieri, sono detenuti! La maggior parte di loro sono ragazzi che in prigione si sono comportati bene tanto da guadagnarsi il diritto di lavorare. In questo modo, hanno la possibilità di riscattarsi guadagnando qualche soldo e preparandosi al reinserimento nella vita 'normale'.

In Giappone esistono luoghi simili, cari amici?

(In lingua italiana, 'galera' è una parola colloquiale per 'carcere'.)

~日本語訳~
私のお気に入りのレストランのひとつに、ミラノ郊外にある「イン・ガレラ」というレストランがあり、私の自宅からそれほど遠くないところにあります。素晴らしい料理、良いサービス、居心地の良い雰囲気を提供するこのレストランは、ある見逃せない特徴がなければ、典型的なイタリアンレストランと言えるでしょう。

このレストランに行くには、常に警備されている正門をくぐって入り口の方向に進みます。短い道のりの右手には、ミラノの空と同じ灰色の建物があり、そこ中に管理事務所があります。白い壁には「ショーシャンクの空に」「グリーンマイル」「アルカトラズからの脱出」などの映画のポスターが貼られ、テーブルの上にはロンドン塔やグアンタナモなど世界的に有名な刑務所が描かれています。

しかし、最も興味深いことは、コックからウェイターまで全員が受刑者であることです!もう一度言います!コックからウェイターまで、全員が受刑者なんです!彼らのほとんどは、刑務所で立派に働いて十分な成績を収め、働く権利を得た人たちです。このように、彼らはお金を稼ぐことで自分を取り戻し、"普通の生活 "に戻るための準備をする機会を得ているのです。

日本にも同じような場所があるのでしょうか?
(イタリア語で「ガレーラ」は「刑務所」を意味する口語です)

2023年6月10日土曜日

2023年6月10日土曜日 -

Baphiwe - What Brought Me To Japan

  💙💙💙💙💙💛💙💙💙💙💙💛💙💙💙💙💙💛💙💙💙💙💙

こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログは英語講師のBaphiwe先生です。
タイトルは「日本に来たきっかけ」です。
Baphiwe先生のレッスンを受講してみたい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!

 💙💙💙💙💙💛💙💙💙💙💙💛💙💙💙💙💙💛💙💙💙💙💙

What Brought Me To Japan

By Teacher Baphiwe


The Shinkansen
The shinkansen reminds me of my favourite animal, the whale. The trains are long, beautiful and very fast. They are more convenient than flying from city to city. You just need your ticket and a small snack. The views from the shinkansen also make travelling more fun. 

Kyoto
I had seen the beautiful city of Kyoto, the traditional Japanese houses and pictures of kimono in movies. Seeing them with my own two eyes was magical. Everything was better in person. Kyoto has many well-kept gardens, temples, and wooden shrines. Kyoto is a charming city.

Mt Fuji
Pictures of Mount Fuji are beautiful. It is one of the most noticable mountains in the world. I wanted to see and climb it because I heard that many ordinary people do. I also heard that you don't need special hiking gear. Comfortable hiking shoes, waterproof clothing and a small backpack of snacks are enough.

Matcha
I enjoy green tea but I didn't know that green-tea flavoured drinks and snacks were available. I usually see matcha Kit-Kat and matcha lattes on social media. I'm happy that I've tried them. I also enjoy drinking matcha with my meals. It's delicious and is healthier than drinking soda.

Cherry blossoms
Cherry blossoms are so pretty. Everyone wants to see them in person. They photograph really well, especially with castles, shrines and temples in the background. Everyone seems cheerful when the cherry blossoms are in bloom. 

~重要単語~
in person : 自分で、直接
gear : 用具

2023年6月3日土曜日

2023年6月3日土曜日 -

Arturo - ¿Por qué estoy interesado en Japón?

 🟥🟥🟥🟥🟥🟧🟥🟥🟥🟥🟥🟧🟥🟥🟥🟥🟥🟧🟥🟥🟥🟥🟥

こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログはスペイン人講師のArturo先生です。
タイトルは「なぜ日本に興味を持ったのか?」です。
Arturo先生のレッスンを受けたい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!! 

 🟥🟥🟥🟥🟥🟧🟥🟥🟥🟥🟥🟧🟥🟥🟥🟥🟥🟧🟥🟥🟥🟥🟥

¿Por qué estoy interesado en Japón?

By Teacher Arturo


¡Hola estudiantes!

Soy profesor de español y estoy muy interesado en Japón.  Hoy quiero compartir con ustedes por qué me gusta tanto Japón.

Lo primero que me gusta de Japón es la comida. Hay muchos platos deliciosos como el sushi, el ramen o el takoyaki. Cada vez que visito un restaurante japonés, siempre encuentro algo nuevo y delicioso para probar.

También me encanta la cultura japonesa. Japón tiene una historia diversa y tradiciones únicas. Me gusta aprender sobre los festivales como el hanami y el matsuri,  la ceremonia del té, y las artes marciales como el kendo y el judo.

Por último, me gustan mucho los dibujos animados japoneses, conocidos como anime. Hay muchos géneros diferentes, como la comedia, el drama o la acción. Algunos de mis favoritos son “Dragon Ball”, “Kimetsu no Yaiba” y “Sailor Moon”.

Japón es un país maravilloso con mucho que ofrecer.

¿Qué es lo que más os gusta de japón a vosotros?

¡Hasta la próxima!

~日本語訳~
生徒の皆さん、こんにちは!
私はスペイン語の教師をしていますが、日本にとても興味があります。 今日は、なぜ私がこんなに日本が好きなのかをお話したいと思います。

まず、私が日本で好きなのは、食べ物です。寿司、ラーメン、たこ焼きなど、おいしい料理がたくさんあります。日本食レストランに行くたびに、いつも何か新しいおいしいものを見つけては試しています。

また、日本の文化も大好きです。日本には多様な歴史があり、ユニークな伝統があります。花見や祭りなどの行事、茶道、剣道や柔道などの武道について学ぶのが好きです。

最後に、私はアニメと呼ばれる日本の漫画がとても好きです。コメディ、ドラマ、アクションなど、さまざまなジャンルがあります。私のお気に入りは「ドラゴンボール」「鬼滅の刃」「セーラームーン」です。

日本は素晴らしい国であり、多くのものを提供してくれます。

あなたは日本のどこが一番好きですか?

それでは、また次回お会いしましょう!