2023年6月24日土曜日 -
Junghwan - 한국어 발음
💛💛💛💛💛🧡💛💛💛💛💛🧡💛💛💛💛💛🧡💛💛💛💛💛
こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログは韓国語講師のJungwan Lee先生です。
タイトルは「韓国語の発音」です。
韓国語レッスンを受講してみたい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!
💛💛💛💛💛🧡💛💛💛💛💛🧡💛💛💛💛💛🧡💛💛💛💛💛
한국어 발음
By Teacher Junghwan Lee
안녕하세요.
오늘은 한국어 발음 연습에 도움이 되는 문장을 소개하겠습니다. 학생 여러분이 한국어를 공부하면서 가장 어려워하는 부분 중 하나라고 생각할 수 있는데 꾸준히 연습한다면 자연스러운 발음을 할 수 있을 것입니다. 여기서 중요한 점은 네이티브 한국인이 어떻게 발음하는지를 듣고 이해하는 것입니다. 한국 사람들도 발음하기 어려운 문장들이 있으니 미리 겁먹지 말고 천천히 읽어봅시다!!
1. 멍멍이네 꿀꿀이는 멍멍해도 꿀꿀하고, 꿀꿀이네 멍멍이는 꿀꿀해도 멍멍하네.
2. 간장 공장 공장장은 강 공장장이고, 된장 공장 공장장은 장 공장장이다.
3. 경찰청 창살은 외철창살이고 검찰청 창살은 쌍철창살이다.
4. 내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이고, 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이다.
5. 안 촉촉한 초코칩 나라에 살던 안 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶었는데 촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 “넌 촉촉한 초코칩이 아니고 안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아!” 라고 해서 안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다.
~日本語訳~
皆さん、こんにちは。
今日は韓国語の発音を練習するための文章を紹介します。韓国語学習で発音が一番難しいと思うかもしれませんが、練習を続ければ自然に発音できるようになります。ここで大切なのは、ネイティブの韓国人の発音を聞いて理解することです。韓国人にとって発音しにくい文章もあるので、めげずに読んでみてください!