2022年1月15日土曜日 -
Susana - Roscón de Reyes
💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜
こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログはスペイン語講師のSusana先生です。
タイトルは「ロスコン・デ・レジェス」です。
スペインの文化についてもっと知りたい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!
ご予約はこちらから
今週のブログはスペイン語講師のSusana先生です。
タイトルは「ロスコン・デ・レジェス」です。
スペインの文化についてもっと知りたい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!
ご予約はこちらから
💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜
Roscón de Reyes
By Teacher Susana
¡Ya estamos en enero! Los
primeros días del año todavía son de vacaciones para algunos, especialmente
para los niños. Aunque tendrán que volver a la escuela el día 8 o 9, antes de
eso podrán disfrutar el 6 de enero de los regalos que les hayan traído los
Reyes Magos y del roscón de Reyes, un dulce típico que se come ese día. Sin
embargo, a los niños que no se hayan portado bien durante el año anterior no
les traerán nada más que carbón negro (que, por cierto, es de azúcar y se puede
comer).
Aparte de recibir regalos el 6 de enero, los niños
también suelen recibirlos el 25 de diciembre, cuando viene Papá Noel (Santa
Klaus). Aunque no es una tradición española sino influencia extranjera, en
España se celebra también y de esa manera los niños tienen más tiempo para
jugar con sus regalos antes de volver a la escuela.
¿En su familia Papá Noel trae regalos a los niños?
P.S. En España los adultos
también reciben regalos de Papá Noel y los Reyes Magos.
~日本語訳~
もう1月に入りましたね。年始は、特に子供たちにとっては、まだ休日です。8日か9日には学校に戻らなければなりませんが、その前に1月6日に三賢者が持ってきたプレゼントと、その日に食べる特別なお菓子であるRoscón de Reyes(ロスコン・デ・レジェス)を楽しむことができます。しかし、この一年、お行儀が悪かった子供たちには、黒炭(ちなみに砂糖でできていて、食べることができる)しか持って来ません。
もう1月に入りましたね。年始は、特に子供たちにとっては、まだ休日です。8日か9日には学校に戻らなければなりませんが、その前に1月6日に三賢者が持ってきたプレゼントと、その日に食べる特別なお菓子であるRoscón de Reyes(ロスコン・デ・レジェス)を楽しむことができます。しかし、この一年、お行儀が悪かった子供たちには、黒炭(ちなみに砂糖でできていて、食べることができる)しか持って来ません。
1月6日にプレゼントをもらう以外に、子どもたちは通常、サンタクロース(Santa Klaus)が来る12月25日にもプレゼントをもらいます。これはスペインの伝統ではなく、外国の影響ですが、スペインでも祝われ、その方が子供たちが学校に戻る前にプレゼントで遊べる時間が多くなります。
皆さんのご家庭では、サンタクロースは子どもたちにプレゼントを持って来てくれますか?
後書き : スペインでは、大人もサンタクロースや三賢者からプレゼントを受け取ります。