2021年7月25日日曜日

2021年7月25日日曜日 -

Alice-Le langage des fleurs

 

Le langage des fleurs

The Language of Flowers

 

J'ai commencé à faire des petits boulots à partir de ma dernière année de collège. Mon premier petit boulot était vendeuse chez un fleuriste. J'ai commencé à travailler la semaine avant Noël. Le 24 décembre, il y a eu évidemment plus de clients que d'habitude ! L'un des premiers clients de la matinée a demandé un bouquet de roses jaunes. Pendant que je m'occupais de sa commande, mon patron me demande discrètement si je connais la signification de cette fleur. Un peu confuse, je pensais que les roses étaient des fleurs que l'on offrait en gage d'amour... Mais il se trouve que toutes les roses n'ont pas la même signification. La rose jaune, par exemple... est une fleur que l'on offre en excuse après avoir été infidèle !‌‌

I started doing odd jobs from my last year of college. My first small job was a saleswoman at a florist. I started working the week before Christmas. On December 24th, there were obviously more customers than usual! One of the first customers of the morning asked for a bouquet of yellow roses. While I was taking care of his order, my boss discreetly asked me if I knew the meaning of this flower. A little confused, I thought that roses were flowers offered as a token of love ... But it turns out that not all roses have the same meaning. The yellow rose, for example, is a flower that is offered as an apology after being unfaithful!

 

J'ai donc décidé d'étudier plus sérieusement le langage des fleurs. En France, les roses sont les plus populaires : une douzaine de roses rouges est un symbole de passion amoureuse, et sont généralement offertes lorsque l'on déclare sa flamme. Des roses roses sont synonymes de douceur et de fidélité. Les roses blanches sont symboles de pureté et de sincérité, et peuvent aussi être offertes pour s'excuser.

So I decided to study the language of flowers more seriously. In France, roses are the most popular: a dozen red roses are a symbol of amorous passion, and are usually offered when declaring love. Pink roses are synonymous with gentleness and loyalty. White roses are symbols of purity and sincerity, and can also be offered as an apology.

 

Toutes les fleurs portent un message, pas seulement les roses ! Par exemple, les jonquilles s'offrent lors de retrouvailles, la lavande et la jacinthe pour souhaiter un bon rétablissement‌‌, le lys symbolise aussi l'amour et est fréquemment utilisé lors des mariages... Au contraire, la chrysanthème est une fleur de cimetière.

All flowers have a message, not just roses! For example, daffodils are offered during reunions, lavender and hyacinth to wish a good recovery‌‌, the lily also symbolizes love and is frequently used at weddings, while the chrysanthemum is a flower for funerals.

 

Ma fleur préférée est l'iris, symbole de bonheur !

My favorite flower is the iris, a symbol of happiness!

Est-ce que l'on utilise le langage des fleurs au Japon ? La signification des fleurs est-elle différente ?

Do we use the language of flowers in Japan? Are the meanings of the flowers different?

À bientôt dans une prochaine leçon !

See you soon in a next lesson!


-----------------------------------------

odd:奇妙な

bouquet:花言葉

unfaithful:不貞な

synonymous:同義語

amorous:色気がある