2018年12月14日金曜日 -
Mouy-Ly: Un voyage de lumières à Singapour
L'hiver
dernier, nous avons décidé de retourner à Singapour pour une petite semaine,
afin de fuir un peu le froid de Kobé et surtout de voir combien le pays a
changé depuis notre dernier voyage en 2003.
Last winter, we decided to go back
to Singapore for a short week. We wanted to escape the cold of Kobe and, in
particular, see how much the country has changed since our last trip in 2003.
Comme il
neige rarement sur Kobé, nous n'aurons pas de Noël blanc, alors
pourquoi ne pas la passer au soleil ? Mais c'était une fausse excuse. La vérité
: nous voulions faire trempette dans la fameuse piscine du haut de ses
57 étages de l'hôtel Marina Bay Sands, flottant dans le ciel, à deux pas de la
nouvelle infrastructure du Gardens The Bay.
As it rarely snows in Kobe, we
won't have a white Christmas, so why not spend the time in the sun? However,
that wasn't the real reason. The truth? We wanted to take
a dip in the pool on the 57th floor of
the Marina Sands Bay Hotel, floating in the sky, just steps away from the newly-built Gardens by the Bay.
Parce que
nos filles sont encore petites, nous avons choisi de ne pas trop sortir des sentiers battus : l'île de Sentosa, les parcs
aquatiques et l'aquarium, ainsi que le musée des sciences entre autres, étaient
au programme.
Our daughters are still very young
so we chose not to go off the beaten track: Sentosa Island, the Water Parks, the Aquarium as well as the
Science Museum among others were on our schedule.
Nous avons
donc séjourné deux nuits dans cet hôtel
de luxe, avec tout à portée de main : magasins, restaurants et cafés
qui rivalisaient de lumières et d'ingénuosité pour séduire les
consommateurs, tous âges confondus, surtout à cette période de l'année. Sans
parler, bien entendu, des séances de photos avec le Père-Noël (avec une
dédicace personnelle), des ateliers de peinture et de maquillage pour le plus
grand plaisir des enfants.
We stayed two nights at the Marina
Sands Bay Hotel, which has everything within
easy reach: shops, restaurants, and cafés ... each one more lit up and
beautifully decorated than the next (particularly at this time of year)
competing for the attention of consumers of all ages. Not to mention, of
course, the photoshoots with Santa Claus (with a personal dedication), and the
painting and make-up workshops, to the delight of the children.
Vous
imaginez bien que nos filles étaient aux anges et nous aussi, en voyant leurs yeux briller de joie à
chaque fois qu'elles passaient devant un sapin de Noël. Et après une longue
journée de marche et de visites, notre cadeau à nous, c'était nous plonger dans
la piscine en forme d'arche surplombant la cité singapourienne. Nous prélasser sur les chaises longues en sirotant un
cocktail et du jus de coco frais pendant que les petites pataugeaient dans un jacuzzi, qu'elle prenaient innocemment pour une
sorte de source thermale. La vue est superbe, de jour comme de nuit. Ce fut une
expérience unique, surtout au coucher du soleil.
It's not hard to imagine how thrilled our daughters were every time they saw a Christmas tree. So,
after a long day of walking and sightseeing, we deserved our special treat: a
dip in the curved pool that overlooks the city. We sat on the sun loungers sipping cocktails and fresh coconut juice while the girls splashed about in a jacuzzi they
innocently thought was a kind of hot spring. The view is superb, day and night.
It was an unique experience, especially at sunset.
Si vous
pensez aller un jour à Singapour, c'est peut-être l'hiver la
meilleure période où il fait moins chaud et moins humide. N'oubliez pas de
goûter aux différentes cuisines asiatiques, des raviolis à la vapeur en passant
par les pattes de poulet marinées aux haricots noirs et légèrement
pimentées, c'est un délice !
If you're thinking about going to
Singapore someday, maybe winter is best when it's warmer and less humid than
the rest of the year. And don't forget to try food from other Asian countries.
You shouldn't miss the steamed dumplings or the slightly spicy chicken legs marinated in
black bean sauce. They're delicious!
Vocabulary
List :
faire trempette : take a dip : つかる
sortir des sentiers battus : off the beaten tracks : 突飛な考えで
à portée (de main) : within reach : 手の届くところ
être aux anges : thrilled : 感激する
se prélasser : to
lounge : ゆったりとくつろぐ
siroter : to sip : すする
patauger
: to splash about :
パチャパチャする
des raviolis à la vapeur : steamed dumplings : 蒸し餃子
des
pattes de poulet marinées : marinated chicken feet : 鶏の足のマリネ