2017年4月7日金曜日 -
Patrizia: Abenteuer Tokyo Part 1
Mit Grausen erinnere ich mich an meine letzte Zugfahrt in Tokyo.
Fremde Körper zu nah für meinen Geschmack.
Koffer und anderes Gepäck im Weg stehend. Der Horror als ich feststellte, dass
noch mehr Menschen in den Zug kamen und die Erkenntnis, dass die meisten von
ihnen bis zum Flughafen im Zug bleiben würden.
I remember my last train trip in Tokyo with horror, with bodies of
strangers too close for
my taste and luggage in the middle of the way. And I remember the horror
when I realised that more people would get on the train and that most of them
wouldn't get off at the airport.
Ich hörte davon. Ich sah es im Fernsehen. Und
ich wusste, dass dies nicht einmal der schlimmste Berufsverkehr war. Und dennoch… Das war wahrlich ein Schock für mich! Vielleicht der
Erste seit ich nach Japan gekommen bin.
I'd heard about the Tokyo rush hour and I'd
seen it on TV. And I knew that this wasn't even the busiest rush hour. But it was still
a real shock. Maybe the first since I came to Japan.
Erschöpft erreichte ich
den Flughafen und ich fragte mich, warum ich mir das angetan hatte. Ich war vorgewarnt worden. Und dennoch bin ich nach Tokyo gereist. Also, warum?
I reached the airport exhausted and I wondered
why I had done this. I'd been warned. And yet I still went to Tokyo. So why?
Neugierde! Es
war die Neugierde! Und all die Geschichten, die ich gelesen und gehört habe.
Tokyo, das Mekka der Unterhaltung.
Tokyo, wo man alles machen kann. Tokyo, wo die Träume wahr werden. … Okay, das ist
vielleicht ein wenig übertrieben, aber genauso fühlte es sich immer an, wenn
über Tokyo gesprochen wurde. Also wollte ich es auch einmal erleben. Ich wollte
das Tokyo sehen, von dem alle immer sprachen. War etwas an dem dran, was
alle sagten?
Curiosity! It was
curiosity! And all the stories I've read and heard. Tokyo, the Mecca of entertainment. Tokyo, where you
can do anything. Tokyo, where all your dreams come true. Well okay, this is an
exaggeration, but that is the feeling I get when I hear people talk about
Tokyo. So I wanted to experience it once in my life. I wanted to see the Tokyo
everyone is always talking about. Was it true what they said?
Aber war es das wirklich wert gewesen? Einen Eistee später und in einem recht bequemen Sessel wartend, konnte ich
die Frage endlich beantworten: Ja, es war es wert gewesen.
Had
it really been worth it? Later on, while I was waiting for an iced tea and sitting in a
rather comfortable chair, I could finally answer the question: Yes it had been
worth it.
das Grausen : horror: 恐怖
für meinen Geschmack : for my taste : 私の好みで言うと
der Berufsverkehr : rush hour : ラッシュアワー
erschöpft sein : being exhausted : 疲れ果てて
erreichen : reached : 到着した
vorwarnen : warned : 警告された
die Neugierde : curiosity : 好奇心
die Unterhaltung : entertainment : 娯楽
Aber war es das wirklich wert gewesen? : Had it really been worth it? : 本当に価値があったのか?
Aber war es das wirklich wert gewesen? : Had it really been worth it? : 本当に価値があったのか?