2022年4月23日土曜日 -
Bartolomeo - Gnocchi shop
💛💛💛💛💛💜💛💛💛💛💛💜💛💛💛💛💛💜💛💛💛💛💛
こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログはイタリア人講師のBartolomeo先生です。
タイトルは「ニョッキのお店」です。
イタリア語を勉強したい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!
ご予約はこちらから
今週のブログはイタリア人講師のBartolomeo先生です。
タイトルは「ニョッキのお店」です。
イタリア語を勉強したい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!
ご予約はこちらから
💛💛💛💛💛💜💛💛💛💛💛💜💛💛💛💛💛💜💛💛💛💛💛
GNOCCHI SHOP
By Teacher Bartolomeo
Ciao
amici, conoscete l'espressione 'cibo di strada', o 'street food'?
Nel
mio vocabolario, per circa 4 mesi è stata sinonimo di 'duro lavoro'. Mio
fratello aveva avviato la sua attività in Inghilterra da circa un anno quando
decisi di fare le valigie e andare a lavorare per lui.
Battezzata 'Gnocchi
Shop', era una bancarella di, sì, gnocchi, una pasta italiana a base di patate.
Il lavoro era diviso in due parti: una prima fase, di preparazione delle salse
con cui servire gli gnocchi; ciò fatto, il giorno dopo ci si alzava prestissimo
per caricare il furgone e andare al mercato. La rapidità e la solerzia con cui
montavamo la bancarella era tale da impressionare dei legionari romani alla
costruzione di un fortino.
C'era un retro, dove era il pentolone in cui
bollivamo gli gnocchi, e la sezione frontale con padelle fumanti che attraevano
l'attenzione di passanti affamati. Era un mestiere duro, che mi ha aperto gli
occhi sulle asperità del lavoro, ma che mi ha anche regalato tanti bei momenti,
come le chiacchierate con mio fratello di ritorno a casa nel furgone, o i tanti
pranzi scroccati alle altre bancarelle!
~日本語訳~
こんにちは、皆さん。皆さんは「cibo di strada」または「ストリートフード(屋台料理)」という表現をご存知でしょうか。
それは私の中では、約4か月ほど「ハードワーク」と同じ意味の言葉でした。私の兄がイギリスで仕事を始めて1年ほど経った頃、私は荷物をまとめて兄の元へ働きに行くことにしました。
「ニョッキ屋」と名付けられたその店は、その名の通り、イタリアのジャガイモを使ったパスタやニョッキを売る屋台でした。仕事は2つありました。1つは、ニョッキにかけるソースの準備でした。そしてもう1つは、翌日に早起きをして車に積み込み、市場へ行くことでした。そのスピードと手際の良さは、ローマ軍の砦を作るようなものでした。
屋台には、餃子を茹でる釜がある裏側と、お腹を空かせた通行人の目を引く蒸し鍋のある表側がありました。仕事の厳しさを思い知らされた反面、屋台の車で帰宅する際の兄とのおしゃべりや、他の屋台で調達したお弁当など、楽しい時間をたくさん与えてくれました。