2017年9月15日金曜日

2017年9月15日金曜日 -

Patrizia: Humor in Deutschland

Immer wieder höre ich, dass Deutsche keinen Sinn für Humor hätten. Wir wären alle sehr ernst. Vielleicht lächeln wir dann wohl auch nur selten? Ich meine, sind Sie schon einmal durch eine deutsche Stadt gegangen? Freude sieht anders aus, oder? Das sagt zumindest das Internet.
Time and time again, I hear that Germans don't have a sense of humor; that we're serious all the time. Maybe that's the reason we rarely smile? I mean, have you ever walked through a German city? Happiness looks different, right?  That's what the internet says, at least.

Hmm… Ich weiß ja nicht wie es Ihnen geht und wie lustig Sie uns deutsche Lehrer finden, aber wenn ich mich recht erinnere, dann konnte ich oft genug in meinem Leben lachen und auch während des Unterrichts ist der ein oder andere Scherz erlaubt.
Hmm … I don't know what you think about it or how much fun you think we German teachers are, but if I remember correctly, then I've laughed quite a bit in my life and even during lessons jokes are allowed.

Warum also glauben Leute, dass Deutsche keinen Spaß verstehen? Ich habe da eine gewagte Theorie: Humor ist nicht gleich Humor und er unterscheidet sich je nach Kultur.
Why do people believe that Germans don't know how to have fun? I have a daring theory: humor isn't the same everywhere. It differs from one culture to the next.

Das bedeutet? Personen verschiedener Kulturen finden nicht das Gleiche lustig. Amerikaner werden vielleicht Probleme haben französischen Humor zu verstehen. Japaner haben Schwierigkeiten Ironie und Sarkasmus zu verstehen. (Das behauptet man jedenfalls recht gern.)
What does the mean? That people of different cultures do not find the same things funny. Americans may have problems understanding French humor. And Japanese people might have difficulty recognizing irony and sarcasm. (That's what people say.)

Davon abgesehen, Humor ist auch etwas sehr Persönliches, oder was denken Sie?
Apart from that, humor is also something very personal, don't you think?

Was ist der deutsche Humor aber jetzt? Nun, ich hatte immer das Gefühl, dass der deutsche Humor sehr trocken ist. Er baut auf Ironie und Sarkasmus. Unseren Humor könnte man als bissig bezeichnen. Ja, wir sehen die Dinge gern nüchtern, also ernst. Das bedeutet jedoch nicht, dass wir keinen Humor haben, auch wenn man den Eindruck haben könnte.
So, what is German humor? Well, I always had the feeling that German humor is pretty dry. It's constructed around irony and sarcasm. One could describe it as rather biting. Yes, we tend to see things in quite a sober or serious way. But that doesn't mean we don't possess any humor, even if that is the impression.


Ein anderes Vorurteil, dass man gerne gegenüber Deutschen hat, ist, dass sie zu direkt wären. Aber wussten Sie, dass wir es bevorzugen eher ironisch als direkt zu sein? Deutsche neigen außerdem zu einem dunklen Humor, oder auch schwarzer Humor genannt. Natürlich verstehen wir auch einen hellen Humor, wie er gerne aus den USA importiert wird.
Another prejudice you might hear about Germans is that we are too direct. But did you know that we prefer to be ironic more than direct? Also, we tend to like black humor. Of course, we also understand light humor, such as that which comes from the USA.

Falls Sie gerne einmal über das Thema reden wollen, dann sagen mir das. Wir haben dann bestimmt viel zu lachen!
If you would like to talk about this topic, please tell me. We will have a lot to laugh about!

Sinn für Humorsense of humor:ユーモアのセンス
die Freudehappiness:幸せ
das zumindestthat at least:少なくとも
lustigfun面白い
der Scherzjokeジョーク
erlaubt seinto be allowed:許される
keinen Spaß verstehendon't know how to have fun:どうやって楽しんだらいいかわからない
eine gewagte Theorie habento have a daring theory大胆な理論を持っている
die Kulturculture:文化
die Schwierigkeitdifficulty :難しさ
Das behauptet man jedenfalls recht gernThat's what people say:人々が言うところによると
davon abgesehenapart from that:それ以外は
das Gefühl haben, dass... to have the feeling that.. そういう感覚がある
bissiger Humorbiting humor:嫌なユーモア
nüchternsober:真面目な
ernstserious:深刻な
der Eindruckimpression:印象
das Vorurteilprejudice:偏見
bevorzugento prefer:好きなもの
zu etwas neigento tend towards something:そういう傾向がある

natürlichof courseもちろん