2017年5月26日金曜日

2017年5月26日金曜日 -

Charles Bebber:Tri-State cuisine

           There's no nice way to put this. I'm an awful cook. My wife sometimes scolds me for failing to prepare the simplest of foods. On the bright side, it's possible that my culinary incompetence has made me more appreciative of unique and creative dishes made by other people. Japan has no shortage of interesting local cuisine. Here in Osaka the most famous is obviously takoyaki, but each prefecture seems to have its own treasure. I've tried a number of them and besides the notorious natto, I've thoroughly enjoyed most of them. I thought, rather than lecturing about Japanese foods everyone is likely familiar with, I would introduce some local foods from the New York Tri-State area.
           The Tri-State area is the metropolitan territory surrounding New York City. This includes New York, Connecticut and New Jersey. Since New York City is a cosmopolitan hub it has just about every imaginable food tucked-away somewhere. While it has a lot of food from around the world, 'around the world' doesn't seem to have a lot of the cuisine available in the Big Apple. New York is famous abroad for cheesecake, hot dogs, bagels, as well as pizza. This always surprised me because the cheesecake seems a lot more popular with people outside the city than the people inside it. It was never something we thought much about at all. Similarly, bagels were never something I was all that excited about. They were just something mom would pick up early in the morning after church. Hot dogs and pretzels were common at baseball games and at the park because they were easy enough to cook that you could do it anywhere.
           What was exciting were the wraps and rolls you could get at any small Italian joint. For example, stromboli1. Stromboli is essentially a heavy pizza roll with an assortment of meats, cheeses, and sometimes green peppers. Restaurants sometimes offer a similar food called a pinwheel2 which is a kind of pepperoni pizza roll sliced into small cylinders. If you prefer chicken, there's a very common sandwich available in those same shops called “chicken parm sub3.” Chicken parmigiana is a simple chicken cutlet baked in cheese and tomato sauce. Throw it between two slices of bread and it's a perfect blend of sweet, salty and umami flavors. 

Another favorite is the garlic knot. garlic knots4 are like the Japanese version of garlic toast, but the dough is tied up and sprinkled with garlic, parmigiana cheese, and olive oil. They're smaller than a fist and come by the dozen.
           Next up were the deserts. Italian ices, B&W cookies, and rainbow cookies. Italian ices5 were small cups of syrup flavored ice. They're much denser than ice cream and lack the dairy element. Each cup usually comes with a small wooden spoon to carve away at the ice. The most common flavors are lemon and cherry though others exist. You can find these in any of the pizza shops that had the previously mentioned meals. 
Next, rainbow cookies6 are actually more of a spongecake. They're dense with three short layers of colored almond cake, separated by a cranberry jelly and coated with chocolate. These can be found in bakeries and supermarkets aplenty. “B&W cookies7” is a shorthand spelling for “black and white cookies.” Despite being called cookies, they too are more like thin sponge cakes. They have a sugary layer of vanilla on one side of the cookie and a slightly thicker layer of chocolate on the other. The available sizes can vary dramatically whereas rainbow cookies always come in small rectangle pieces.
           While I really do enjoy Japanese food quite a lot. I do find myself missing some of these gems from home. I advise anyone planning to, or interested in, visiting New York to make a checklist and try each of these.


scold – express disapproval for a behavior
“On the bright side” – An expression of something positive existing despite things generally being bad
culinary – relating to food and food production
incompetence – lack of skill, inability
appreciative – able to identify quality
metropolitan – a place connected to a major railroad system (has many trains)
territory – land
cosmopolitan – global, worldly
hub – connecting place, the center of many paths
tucked-away – hidden, placed out of sight
Big Apple – slang for New York (no one really knows the origin and people often argue about it)
joint – small shop, store, or restaurant
assortment – a mix of something
cutlet – a slice of meat usually coated in flour and bread crumbs (the Japanese word katsu indirectly comes from this)
sprinkled – small pieces spread slightly
denser – more closely packed together, harder
shorthand – simple language
gems – small but valuable objects

2017年5月19日金曜日

2017年5月19日金曜日 -

John Keating: Spring 2017.

Have a think about your life. How did you make the choices you made? Would your life be better if you answered yes to most questions? Would it be worse if you answered no to most of them?

Would you like to watch a movie?
Would you like a chocolate gateau?
Would you like to go to that new restaurant on Friday?
Would you like to go on a date?
Would you like to go to Bali?
Would you like to go scuba diving?
Would you like to travel the world for six months?

Would your life be more interesting
if you said yes more often?
Of course, it depends on the questions being asked, your personality and where you are in your life. Why did you say yes? Why did you say no? Do you regret any of these choices?
Have you ever told anyone about your dreams?
Everyone I know who always talked about traveling the world never did, while those people brave enough to simply buy a plane ticket first and worry about things later had a trip of a lifetime. Why is it that talking about your dreams means you are less likely to achieve them? I know people who always talk about traveling, or starting a business, or learning something new and then sit at home doing nothing. Everyone I know who achieved something never spoke about it, they just went and did it.

gateau デコレーションケーキ
depends on ~による
regret 後悔する
while 一方で
less likely to achieve 実現する可能性が低い

2017年5月12日金曜日

2017年5月12日金曜日 -

Feng Xiujun: Delicious fruits in China in June

    如果您6月份去上海、苏州、杭州等江浙地区旅游的话,就能吃到在日本一般吃不到的中国水果,如:荔枝、龙眼和杨梅
If you travel to Shanghai, Suzhou, Hangzhou and other provinces in the Jiangsu and Zhejiang regions in June, you can try some Chinese fruits that are not available in Japan, such as the lychee, longan and bayberry.

    也许大家都知道杨贵妃与荔枝的故事,一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。在日本的中国餐厅里,有时候也能看到冷冻的荔枝。不过新鲜荔枝果肉饱满、汁水丰富,吃在嘴里的感觉是冷冻荔枝所不能比拟的。干燥以后的龙眼叫桂圆。龙眼和桂圆含有丰富的维生素和人体必需的各种微量元素,经常食用可以滋补强身。杨梅是我小时候最喜欢吃的水果。一口一颗,酸酸甜甜的果汁令人感到满足和幸福。
You might know the story of Yang Guifei and the lychees, “the Queen smiled when she galloped to the red mountain because nobody knew it was full of lychees.” In some Chinese restaurants in Japan, you can see frozen lychees, but fresh ones are totally different, because they're so plump, juicy, and have an elastic texture when we bite them. Dried longan is called guiyuan. Longan and guiyuan are both rich in vitamins and contain a variety of trace elements that the body needs. So they will nourish our body if we take them daily. Bayberry was my favorite fruit when I was a child. I ate it in one bite, the sweet and sour juice made me feel happy and satisfied.

    荔枝主要产于广东地区,龙眼主要产于南部和东南部地区,杨梅主要产于江浙一带。6月中旬和下旬是这些水果上市的季节,错过了就要再等一年。而我现在一般都是在日本过年时才回老家。别的中国菜都能吃到,就是这些新鲜的水果吃不到,所以特别特别地想念
Lychees are mainly produced in the Guandong district, longans in the south and south-eastern district, and bayberries are from around Jiangsu and Zhejiang. From the middle of June to the end of June, these fruits are sold in the markets. If you miss this season, you can't eat these fruits until the following year. I always go back to my home during the Japanese New Year, so I can eat other Chinese dishes but not these fresh fruits. So I miss them especially.
 
    欢迎您6月份去江浙一带玩儿。请您一定品尝一下这些中国江南才有的无比美味的水果。
Please visit the Jiangsu area in June and enjoy our unique, delicious fruits that are only available in Jiangnan in China.

苏州Sūzhōu : Suzhou : 蘇州
江浙地区jiāngzhè dìqū : Jiangsu and Zhejiang regions : 江蘇省と浙江省地区
吃不到chī bu dào : not available : 食べられない
杨梅yángméi : bayberry : ヤマモモ
冷冻的lěngdòng de : frozen : 冷凍の
丰富的fēngfù de : rich: 豊富な
维生素wéishēngsù : vitamins : ビタミン
含有hányǒu : contain : 含む
经常jīngcháng : daily : 日常的に
滋补zībǔ :  nourish : 滋養を与えます
错过了cuòguò le : miss : 食べ損ねる
日本过年Rìběn guònián : Japanese New Year : お正月
想念xiǎngniàn : miss : 恋しく思う