Vor kurzem fragte mich ein Freund, ob ich denn nicht meine Heimat vermissen würde.
Ich schwieg eine Weile,
unfähig gleich zu
antworten. Ich musste wirklich über diese Frage nachdenken und dann erinnerte
ich mich an meine Unizeit. Wir hatten damals ein Projekt in einem
Kurs. Wir konnten uns kreativ mit der Frage “Was ist Heimat?” auseinander setzen und
versuchen diese zu beantworten. Ich schrieb einen
Dialog zwischen einem namenlosen Wesen und einem namenlosen Protagonisten.
Recently a friend asked me if I missed home. I
was silent for a while, unable to answer right away. I really had
to think about the question. Then I remembered my days back in
university, and a project we did as part of a course. We were to look
creatively into the question “What is home?” and try to answer it. I wrote a
dialogue between a nameless entity and a nameless
protagonist.
Der
Dialog begann mit eben jener Frage: “Was ist Heimat?” Eine Frage, die ich mir
damals auch stellte. Was ist das? Was macht Heimat
aus?
Ich konnte es an vier verschiedenen Aspekten
festmachen:
ein Ort, Personen, das Internet und eine Gedankenwelt.
The dialogue began with exactly that question:
“What is home?” A question that I also asked myself then. What is this? What
represents home? I was able to figure out four different
apsects: a place, people, the Internet and a world of one's
mind.
Wenn
jemand über Heimat spricht, dann hat man normalerweise einen Ort im Sinn. Zum
Beispiel die Stadt, in der man geboren wurde oder das Land. Oder den Ort, in dem
man aufwuchs. Einen Ort, an den man sich gerne erinnert und gern wieder zurück
geht.
When people talk about home, they usually have a place
in mind, for example, the city or country where they were born, or the place
where they grew up, or a place they fondly remember and like to go back
to.
Doch
auch Personen machen die Heimat aus. Die Familie oder Freunde. Der
Lebenspartner. Was wäre unsere Heimat ohne diese? Wären wir nicht
einsam?
But
people also represent home. The family, friends, a partner. What would home be
without them? Wouldn't
we be lonely?
Soweit war
das ja noch einfach. Aber dann erwähnte
ich das Internet. Huh? Das Internet? Wie soll das eine Heimat sein? Nun, ganz
einfach: Nicht jeder macht eine Heimat an physischen Dingen
fest. Nicht jeder fühlt sich heimisch
in seiner Familie, bei seinen Freunden or dort wo er lebt. Diese Menschen suchen
sich eine Heimat, einen sicheren Rückzugsort,
an anderer Stelle. Und im Internet kann man diesen finden. Es lässt
sich streiten,
ob es gesund ist oder nicht. Doch ich nahm
es auf
in meine Definition.
So
far
that was easy. But
then I mentioned the Internet. Huh? The Internet? How is that supposed to
be home? Well, quite simply: not everyone defines home as something
physical. Not everyone feels at home with their family, friends
and where they are living. These people are looking for a home, a safe
haven, but do so in a different place. And in the Internet they can find it.
One could argue whether this is healthy or not. But
I still included it in my definition.
Ähnlich
sieht es mit der Gedankenwelt aus. Eine Welt, die man nur selbst betreten
kann. Dies trifft auf Menschen
zu, die nicht andere brauchen, um glücklich zu sein. Menschen,
die sich selbst genügen.
Sie leben mit ihren Gedanken und ihren Geschichten. Sie
nehmen ihre Heimat immer dorthin, wohin sie gehen.
It's similar with the world of one's mind. A world only
you can enter. This applies to people who don't need others in
order to be happy. People who are happy with their own company. They live
with their thoughts and stories. They always take their home with them wherever
they go.
Okay,
die letzten beiden Aspekte sind ein wenig philosophisch.
Aber damals dachte ich, dass es dazu gehört.
Jetzt denke ich auch noch so. Man muss mir nicht zustimmen.
Das ist in Ordnung. Aber viel wichtiger ist doch die Frage: Hilft mir die
Definition, die ich mir damals erarbeitet habe? Und viel wichtiger: Was habe ich
meinem Freund geantwortet?
Okay,
the last two aspects are a bit philosophical. But
at that time I thought it was part of it. And I still think the same now.
No one needs to agree with me. That's fine. But the more important
question is: Does the definition, which I worked on then, help me in any way?
And even more important: How did I answer my friend?
“Vermisst
du
deine Heimat?”, fragte mein Freund und meine Gedanken begannen zu rasen.
Ich wusste, was er meinte. Aber, was war Heimat für mich? Wo war meine Heimat?
Ich lebte schon ein paar Jahre nicht mehr in meinem Geburtsort,
noch fühlte ich mich dort besonders heimisch. Ich fühle mich dort wohl, wo ich
meine Freunde habe. Meine Familie vermisse ich manchmal, aber so wirklich Zeit
dafür habe ich nicht, denn ich stehe ständig im Kontakt mit ihnen.
“Do you miss your home?” my friend asked and
my thoughts started to race through my mind. I knew what he meant. But
what does home mean for me? Where is my home? I haven't been living in my
birthplace for a few years, nor did I feel particularly at home there. I
like to be where my friends are. I do miss my family at times, but I hardly
notice it because I am constantly in touch with them.
“Nein.”,
antwortete ich wahrheitsgemäß.
“Ich rede oft mit meiner Familie und meine Freunde sind über die Welt verteilt.
Außerdem fühle ich mich hier ganz wohl.” Ich lächelte leicht und dachte darüber
nach, dass ich mich gern niederlassen
und diesen Ort Heimat nennen wollte.
“No,” I replied truthfully. “I often talk
with my family and my friends are scattered throughout the world.
Besides, I feel very comfortable here.” I smiled a little and t
hought about how
I would like to settle down and call this place my
home.
Um
die Wahrheit zu sagen: Einerseits
fühle
ich mich ein wenig heimatlos.
Andererseits
fühle ich mich zuhause. Doch am Ende ist mir klar geworden, dass für Heimat
immer da sein wird, wo meine Familie und Freunde sind. Ein Ort kann
wunderschön
sein, doch die Leute machen ihn heimisch. Und diese muss ich wirklich sehen und
hören können. Das Internet würde mir nicht reichen.
Und meine Gedankenwelt? Nun, die trage ich ohnehin immer mit mir herum, aber sie
ist nur ein Teil von mir, jedoch nicht meine Heimat.
To tell the truth, on the one hand I feel a
little bit as if I have no home, and on the other hand, I feel I
am at home. But in the end I realized that my home will always be where my loved
ones are. A place can be very beautiful but the people make it feel like
home. And I have to be able to really see and hear them. The Internet
wouldn't be enough for me. And the world of my mind? Well, I already
carry it with me all the time, but that's only a part of me, not my
home.
Zusammengefasst
kann ich also mit voller Überzeugung
sagen: Heimat ist da, wo mein Herz ist!
In
conclusion,
I can say with full conviction: Home is where my heart
is!
die Heimat :home:家
schweigen :staying silent:静かに過ごす
unfähig sein : being unable to:できません
Unizeit :days back in university: 大学時代
sich auseinander setzen :to look into: 考えてみる
das Wesen :entitiy: 本質
der Protagonist :protagonist:主人公
der Aspekt :aspect:側面
ausmachen: to represent:作る
etwas an etwas festmachen :figure something out:理解する
die Gedankenwelt :the world of one's mind:心の世界
einsam:lonely:孤独
soweit :so far:今のところ
erwähnen : to mention:言及します
physisch: physical:物理的に
sich heimisch fühlen :feel at home:くつろいだ雰囲気
der sichere Rückzugsort :save haven:安全な避難場所
streiten :to argue:議論します
aufnehmen :to include:含む
betreten :to enter:進入する
Menschen:people:人々
Menschen, die sich selbst genügen.
:People who are happy with their own company:自給自足している人
phylosophisch :philosophical:根底にある哲学
dazu gehören:to be part of something:何かの一部であること
zustimmen:to agree:同意します
vermissen :to miss:恋しく思う
Gedanken beginnen to rasen :thoughts rushing through one's mind:頭を巡る
der Geburtsort :birthplace:生まれ故郷
wahrheitsgemäß: truthfully:本当に
auf der ganzen Welt verteilt sein :to be scattered throughout the world:世界に散在する
sich niederlassen :to settle down:腰を据える
einerseits :on the one hand:一方
andererseits :on the other hand:もう一方
heimatlos :having no home (homeless)
:家がない
wunderschön :very beautiful:とても美しい
nicht reichen :to be not enough:不十分です
zusammengefasst :in conclusion:結果的に
mit voller Überzeugung :with full conviction:完全な信念を持って