2017年1月20日金曜日 -


Chiara:Natale a Milano/ Christmas in Milan Part1

Sono atterrata all'aeroporto di Milano Malpensa la
mattina di Natale dove ho rivisto e riabbracciato
i miei genitori.
Una volta a casa sono iniziati i preparativi per il tradizionale pranzo di Natale e quando è arrivata mia sorella maggiore abbiamo iniziato a mangiare. A casa mia il cuoco è mio papà e il menù di Natale prevedeva antipasti vari: salami, vari tipi di posciutto, formaggi, verdure sott'olio; per primo pasta al forno besciamella e prosciutto; per secondo carne di coniglio e oca arrosto; frutta e per dolce il tradizionale panettone con la crema dolce al mascarpone e lo spumante per brindare, per concludere un buon caffè.

Anche il resto
della giornata e la cena si passa incontrando altri parenti e continuando a
mangiare.
This year I went home to Milan for the Christmas holidays. Christmas in
Italy is very important and is always spent with the family. I landed in Milan Malpensa airport, where
I met and embraced my parents, on
Christmas Day morning.

After lunch we
exchanged gifts. In Italy we give gifts not only to children, but
to the whole family. For my family I brought traditional items from Japan:
green tea and matcha desserts. The rest of Christmas day is spent meeting other
relatives and eating dinner.
Chiara先生のinstagramはこちら
Chiara先生のTwitterはこちら
Chiara先生のinstagramはこちら
Chiara先生のTwitterはこちら
atterrata:landed:上陸しました
ho
rivisto e riabbracciato: I met and embraced again:また家族に迎え入れられた
i
preparativi:preparations: 準備
prevedeva:included:~を含む
verdure
sott'olio:pickled
vegetables:お漬物
coniglio:rabbit:うさぎ
oca
arrosto:roast
goose:がちょうのロースト
ci
siamo scambiati:we
exchanged:交換をしました