2013年9月21日土曜日 -
Rene - Traveling Man
Seit ich angefangen habe zu reisen, habe
ich viele Länder und viele typische Touristenziele, wie die Freiheitsstatue,
das Kollosseum oder die Christusstatue in Rio de Janeiro gesehen. Manche sogar
mehrmals. Nun möchte ich weniger bekannte Orte sehen, die nicht nur typische
Sehenswürdigkeiten anbieten, sondern deren Schönheit eher in der Normalität
liegt.
Since I started travelling, I have
been to many countries and lots of typical tourist destinations like the Statue
of Liberty, the Colosseum or the Christ statue in Rio de Janeiro. Some even more
than once. Now I want to visit less well-known places, which do not have typical
tourist sights and their beauty is their everydayness.
Letzte Woche bin ich nach Nara , Kyoto
und Tottori gefahren. Es war phantastisch! In Deutschland gibt es keine Tempel,
Schreine, zahme Rehe und schon gar keine Dünen. Hier in Japan konnte
ich alle diese Dinge sehen und sogar erleben.
Nara is less than an hour
from Osaka, much like Kyoto. It has a wonderful park full of deer of all sizes,
who sometimes boldly expand their habitat to the city. You can feed them, pet
them and if you are careful even play with them. You feel like a kid again who
is visiting the zoo for the first time; and then you realize how your daily life
keeps you from enjoying nature.
Kyoto impressed me with
its combination of tradition and modernity. I liked Fushimi-Inari the best. When I
visited, there were cloudbursts and thunderstorms which meant the mountain quickly became
deserted. It truly was a wonderful experience
since the “bad weather” kind of highlighted the beauty of the
area.
Besonders aber habe ich mich auf die Dünenlandschaft in Tottori
gefreut. Ich konnte es mir fast nicht vorstellen, dass es inmitten von Japan eine
kleine Wüste gibt. Wie abstrus das doch eigentlich ist, oder?. Die Sonne schien
durch den blauen Himmel und die Meerbriese aus dem Westen hat die Wüste fast
angenehm erscheinen lassen. Die sechs Stunden lange Zugfahrt hat sich sehr
gelohnt. Ich bin sehr froh, dass ich diesen Ort sehen durfte.
However, I was particularly keen on
the dune landscape of Tottori. Before I went, I couldn’t imagine a small desert
in the midst of Japan. How bizarre it was. The sun was shining through blue
skies and the ocean breeze from the west made
the temperature pretty comfortable. The six hour train ride was really worth it.
I am very happy to have seen this place.
everydayness : (normalität) : 日常であること
deer : (rehe) : 鹿
combination : (zusammenspiel) : 相互作用
cloudbursts : (wolkenbruch) : どしゃ降り
deserted : (menschenleer) : 人がいない
bizarre: (bizarr) : 深遠な
blue skies : (blauer Himmel) : 青空