C’est la fin de l’année,
le froid s’installe. Dans certaines
villes, il neige peut-être…
Décembre, est de loin le
mois préféré des enfants. Car qui dit décembre, dit aussi Noël. Et qui dit
Noël, dit bien sûr marchés de Noël. Ces
marchés-là dégagent une atmosphère spéciale, quasi-magique voire féérique avec ses chalets et ses illuminations.
C’est souvent la municipalité qui organise ces marchés de Noël durant tout le
mois de décembre.
On y trouve non seulement
de petites échoppes avec des articles de décorations de Noël, des produits régionaux ou
artisanaux, des petits cadeaux mais également
d’autres animations (spectacles de rue ou pyrotechniques, musique de Noël en ambiance sonore) ainsi que des patinoires éphémères, des crèches
ou des foires aux santons
dont la plus célèbre se trouve à Marseille.
It’s the end of the year and
getting colder. In some cities, it may even be snowing...
December is a favorite month
among children, since December means Christmas. Christmas also means Christmas markets.
These markets exude a special
atmosphere, a magical and fairy-like
atmosphere, with their chalets and lights.
It is often the municipality which organizes these Christmas markets throughout
December. There are small stalls selling Christmas decorations, local or craft
products and small gifts, also public theatre, such as street shows, and
firework displays, and Christmas music playing in the background. In some places, you can
enjoy skating on temporary ice rinks, nativity scenes or a Christmas
crib figures fair, the most
famous of which is located in Marseille.
Les origines du marché de
Noël datent du XIVe siècle en Allemagne sous le nom de “Marché de Saint
Nicolas”. Depuis, il s’est étendu dans toute la France et les pays avoisinants
avec un important renouveau commercial vers les années 1990.
Le plus célèbre en France est le marché
de Noël de Strasbourg (Christkindelsmärik en alsacien), qui rassemble chaque année plus de 300 chalets.
Celui de Montbéliard, plus petit, n’en
est pas moins célèbre avec ses illuminations et son château des Ducs de
Nuremberg y apportant une touche magique.
Le plus grand marché de Noël en region of France est certainement celui de La Défense, au pied de la Grande
Arche. Mais si vous vous trouvez sur la
capitale en décembre, vous pouvez aussi profiter du marché de Noël des
Champs-Elysées tout en flânant sur la fameuse Avenue.
Christmas markets date back to
the 14th century in Germany, under the name of Saint Nicholas Market. Since then, they have spread
throughout France and neighbouring countries, with an important commercial
revival in the mid-1990s.
The most famous one in France is Strasburg Christmas market (called Christkindelsmärik in Alsatian), which brings together more than three
hundred chalets every year.
Montbéliard’s Christmas market, smaller but just as famous, brings a magic touch with
its lights and its Nuremberg castle.
The biggest Christmas market in Île-de-France
is in La Défense at the foot of the Grande Arche. However, if you happen to
be in the capital in December, you can also enjoy the Champs-Elysées’ Christmas market while strolling along the popular
Avenue.
Les marchés de Noël dégagent une
atmosphère toute autre, quelque soient vos raisons d’aimer ou de détester Noël.
On a l’impression d’être dans un autre monde. C’est
aussi l’occasion de trouver des cadeaux originaux à déposer sous le pied de
votre sapin, ou tout simplement de sortir et profiter de quelques heures de
détente à flâner et à s’émerveiller des chalets décorés et des illuminations
tout en mangeant des churros (pâtisserie espagnole en forme d’un beignet
allongé frit et sucré) ou des gâteaux et en buvant le traditionnel vin chaud.
Christmas markets exude a
totally different atmosphere, whether you like or dislike Christmas. You feel
as though you are in another world. You also have the opportunity to find
original presents to put under the Christmas tree or just go out and enjoy a
few relaxing hours strolling and marveling at the decorated chalets and lights.
While doing so, you should take the time to eat churros (a Spanish pastry in the shape of a long sweet fried donut)
or cakes, and drink traditional hot wine.
Alors, si vous êtes en
Europe pendant la saison hivernale, n’oubliez pas de faire un saut dans un de ces marchés de Noël traditionnels. Vous en sortirez, enchantés...
So if you are around
in Europe during the winter season, don’t forget to stop by one of these traditional Christmas markets. You will leave enchanted..
un marché de noël:a Christmas market:クリスマスマーケット
une atmosphère spéciale:a special atmosphere: 特別な雰囲気
féérique: fairy-like:妖精のような
un chalet:a chalet:コテージ
les illuminations:(Christmas) lights:イルミネーション
la municipalité:municipality:市町村
une échoppe:a stall:屋台
musique de Noël:Christmas music:クリスマスソング
une crèche:nativity scene:キリスト降誕のシーン
une foire aux
santons:Christmas crib figure fair: クリスマス人形のフェア
Noël de Strasbourg:Strasburg Christmas market:ストラスブルグのクリスマスマーケット
magique:magic:マジック
Île-de-France:Region of France:フランスの首都パリを中心とした地域圏
du vin chaud:hot wine:ホットワイン
faire un saut:stop by:立ち寄る