2014年1月17日金曜日

2014年1月17日金曜日 -

Gao Xiaohong- Red beach

我叫高晓红 ,我是从中国的大连来的。去年我去了趟盘锦市,盘锦市位于辽宁的西部,盛产大米和石油,还有美味的河蟹。

My name is Gao Xiaohong, I come from Dalian in China. Last year, I went to Panjin city, which is located in the western part of Liaoning province. Panjin city's main industries are petroleum and rice. It is also famous for its very delicious river crabs. 


那里有一个有名的景点叫红海滩,景色可以说独一无二,欢迎大家去观赏。

There’s a famous spot near Panjin city called “Red beach”. The view there can only be described as “one of a kind”. I recommend that you see this beach.


红海滩,意思就是红色的海滩。每年一到秋天,这里的海藻就变成了红色,远远望去就好像一面红色的地毯铺在海面上。有的地方红绿相间。

The reason it is called “Red beach” is due to the color change that happens in the fall. Every year in the fall, the seaweed turns red, making it look as though a red carpet has been spread on the sea when viewed from a distance. Some parts of the carpet are checkered red and green. 


在独木桥上一边走一边观赏这红红的海滩,别有一番风味。走着走着,能看见几只仙鹤立在那里,格外引人注目。还能听到海鸥的叫声,好像朋友一样欢迎你们的到来。


The view can also be admired from a single-plank bridge. Walking along the bridge, you often see cranes standing amid the seaweed. They always attract people’s attention. You can hear seagulls crying in the distance. It sounds like they are welcoming you to the beach as a friend.

如果您没有机会去的话,请您在网上搜索一下,您也能看到这个独特的风景。

If you can’t visit the beach in person, it’s worth checking out the unique scenery on the internet.

petroleum: 石油 shíyóu: 石油
one of a kind独一无二 Dúyīwú'èr: 唯一無二
turns变成了~ Biàn chéngle:~になる
cranes仙鹤 Xiānhè: 鶴
seagulls海鸥 Hǎi'ōu: かもめ