2024年5月4日土曜日

2024年5月4日土曜日 -

Andy - Das Wiederentdecken einer alten Liebe! -

💙💙💙💙💙🤍💙💙💙💙💙🤍💙💙💙💙💙🤍💙💙💙💙💙💙

こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログはドイツ
講師のAndy先生です。
タイトルは「昔の恋を再発見!」です。
Andy先生の授業が受けたい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!
ご予約はこちらから

💙💙💙💙💙🤍💙💙💙💙💙🤍💙💙💙💙💙🤍💙💙💙💙💙💙

Das Wiederentdecken einer alten Liebe!

By Andy



Kennen Sie das? Sie haben Jahre oder Jahrzehnte nicht an eine Sache gedacht, plötzlich werden Sie durch ein *Ding Ding* daran erinnert. Die Nostalgie überwältigt Sie, Ihnen wird es ganz warm ums Herz. Der Stress fällt von Ihnen ab, sobald sie um die Ecke kommt.

Vielleicht fragen Sie sich, was *Ding Ding* bedeuten soll. Ganz einfach. Diesen Ton macht die Straßenbahn der Arakawa-Linie in Tokio, die ich da für eine Woche benutzte. Es gibt auch eine in Osaka, aber sie ist viel zu weit weg, um sie täglich zu benutzen.


In Magdeburg kann man per Straßenbahn alle Ecken der Stadt erreichen, vor Bussen ist es das meistbenutzte öffentliche Verkehrsmittel. Seit über 140 Jahren fahren sie durch die ganze Stadt, bringen Groß und Klein zur Arbeit, zur Schule und zur Uni. Sie bringen sie sicher und recht flott zum Schwimmtraining, zum Kino und zu Mäckes. Auch mich.


Deshalb gefällt mir die Straßenbahn am besten. Andere Verkehrsmittel sind auch OK, aber wenn man U-Bahn fährt, ist draußen alles schwarz, fährt man S-Bahn, kann man nicht so gut raussehen, weil sie in einem atemberaubenden Tempo über die Schienen donnert. Eine Straßenbahn jedoch ist, wie Goldlöckchen sagen würde, nicht zu schnell, nicht zu langsam, sondern genau richtig. Das grasgrüne Fahrrad da sieht cool aus. Schließt der Laden dort? Schade, das Essen da war lecker. Man kann aus der Straßenbahn heraus den Alltag mühelos beobachten.  


Die Zeit mit der Tokioter Straßenbahn ist leider schon wieder vorbei, aber für mich war sie das schönste und tollste Verkehrsmittel in ganz Tokio. Fahren Sie auch gerne Straßenbahn? Was ist Ihr liebstes Verkehrsmittel?





~日本語訳~

みなさんはご存じですか?
何年も何十年も考えていなかったことが、突然あることをきっかけに思い出されるなんてことが。懐かしさに圧倒されて、心が温かくなります。
彼女が角を曲がったとたんに、ストレスが吹き飛びます。
「ディン・ディン」とはどういう意味だろうと思うかもしれません。とても簡単です。この音は、私が1週間利用した東京の荒川線の路面電車が出す音です。
大阪にもありますが、日常的に使うには遠すぎます。


マグデブルクでは、街の隅々までトラムで行くことができる。トラムは、バスの前から最も頻繁に利用される公共交通機関です。140年以上にわたって市内を走り回り、老若男女を職場や学校、大学へと送り届けてきました。水泳の練習や映画館、メッケにも安全かつ迅速に連れて行ってくれます。私にも。


だから私はトラムが一番好きです。他の交通手段でもいいですが、地下鉄に乗れば外は真っ黒だし、Sバーンに乗れば息をのむようなスピードで線路の上を疾走するので外がよく見えません。しかしトラムは、ゴルディロックスに言わせれば、速すぎず遅すぎず、ちょうどいいです。あの芝生のような緑の自転車、かっこいいです。あそこのお店は閉まっちゃうの?あそこの食べ物はおいしかったのに、残念です。トラムからは日常生活を簡単に観察することができます。


残念ながら、東京電のある時間は終わっててしまいましたが
私にとっては東京中で最も美しく、素晴らしい交通手
段だった。皆さんも都電に乗でるのが好きですか?あなたの好きな交通手段は何ですか?



2024年4月27日土曜日

2024年4月27日土曜日 -

Jessie - Filipinos are English speakers -

 💙💙💛💙💙💚💙💙💛💙💙💚💙💙💛💙💙💚💙💙💛💙💙

こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログはフィリピン人講師のJessie先生です。
タイトルは「フィリピン人は英語話者」です
Jessie先生のレッスンを受講してみたい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!

  💙💙💛💙💙💚💙💙💛💙💙💚💙💙💛💙💙💚💙💙💛💙💙


Filipinos are English speakers

By Teacher Jessie




The Philippines has a long history of English proficiency. English is one of the official languages of the Philippines, and English proficiency has been a major factor in the country's success in the global economy.

One of the main reasons why Filipinos are good at English is the education system. English is mandatory in all schools in the Philippines. It's taught from an early age and is reinforced in higher education. This helps to ensure that Filipinos have a strong grasp of the language and are able to use it for professional and social purposes.

In short, Filipinos are good at English due to the education system and their experience using it.  These factors have helped to create a population with a high level of English proficiency, which is beneficial for both the individual and the country as a whole.


~重要単語~
proficiency : 熟練の、熟練度
mandatory : 必須、必修
reinforced : 強化された
ensure : 確保する、確実
grasp : 把握する、
beneficial : 有益


  Image Source: https://gonegosyo.ph/a-passion-to-serve-the-filipino-people/









2024年4月21日日曜日

2024年4月21日日曜日 -

Lovely - Nustar Resort and Casino Cebu

  🧡🧡💙🧡🧡🤍🧡🧡💙🧡🧡🤍🧡🧡💙🧡🧡🤍🧡🧡💙🧡🧡
こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログはフィリピン人講師のLovely先生です。
タイトルは「Nustarリゾートカジノ」です。
Lovely先生のレッスンを受講してみたい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!

  🧡🧡💙🧡🧡🤍🧡🧡💙🧡🧡🤍🧡🧡💙🧡🧡🤍🧡🧡💙🧡🧡

Nustar Resort and Casino Cebu
By: Teacher Lovely


Cebu is known to be an island full of beach resorts. Visitors from around the world go to Cebu to experience an amazing vacation.

Located in the heart of Cebu City is Nustar Resort and Casino. It's a huge resort and Cebu's newest.  It's considered to be a world-class integrated resort development and is envisioned as the region's ultimate leisure and entertainment destination. Luxurious amenities can be found here: exciting gaming places, wonderful dining spots, high-end retail brands, a huge cinema and fascinating recreation lifestyles. This is a perfect place for a vacation or business trip. Spending time with family and friends is more luxurious here. What's more, you can see live performances of famous people as they host concerts and live shows.

So, if you are planning to visit the Philippines for a vacation, don't miss this newest and most luxurious resort found in Cebu City. Everything in the resort has been made to provide you with the utmost  comfort.


~重要単語~
ultimate : 究極の
luxurious : 豪華な
utmost : 最大限の
comfort : くつろぎ、安らぎ

https://sugbo.ph/2022/nustar-casino-and-resort/










2024年4月18日木曜日

2024年4月18日木曜日 -

Grace - Why I Love Japanese Baseball -

 💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜

こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログはフィリピン人講師のGrace先生です。
タイトルは「日本野球が好きな理由」です。
Grace先生のレッスンを受講してみたい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!


  💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜💛💜💜💜

Why I Love Japanese   Baseball

By: Teacher Grace



Japanese baseball is an incredible sport that has captivated fans around the world, and I am no exception.

The unwavering support of the fans creates an electrifying atmosphere in the stadiums, with coordinated chants, passionate cheers, and spirited flag-waving. The connection between the players and the fans is truly extraordinary, creating an unforgettable experience for everyone involved.

The dedication and discipline displayed by Japanese baseball players are unparalleled. From a young age, these athletes undergo rigorous training and adhere to a strict code of conduct. Their commitment to excellence is evident in their precision, teamwork, and unwavering work ethic. Watching them seamlessly execute intricate plays on the field is a testament to their unwavering dedication.

It is a sport that transcends boundaries and has the power to unite people from all walks of life.


~重要単語~
captivated : 魅了する、心を奪う
exception : 例外
unwavering : 揺るぎない、不動の
dedication : 献身
discipline : 規律
precision : 精度
seamlessly : 継ぎ目なく、
intricate : 込み入った
transcends : 超越した










2024年4月7日日曜日

2024年4月7日日曜日 -

Bob - Food in the UK -

 💙💙💙💙💙🧡💙💙💙💙💙🧡💙💙💙💙💙🧡💙💙💙💙💙

こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログは英語講師のBob先生です。
タイトルは「Food in the UK」です。
Bob先生のレッスンを受講してみたい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!

ご予約はこちらから

 💙💙💙💙💙🧡💙💙💙💙💙🧡💙💙💙💙💙🧡💙💙💙💙💙

 Food in the UK
by Teacher Bob


I’m often asked about UK food. Some students want to know about typical dishes while others want to know what to try when they visit.
You may have heard that UK food has a bad reputation. Well, it’s true that many people eat pre-prepared meals bought at the supermarket and many people enjoy fried food, which can be greasy. But at the same time, there is plenty of tasty food to eat as well. 
The most famous dish is fish and chips. Typically this is take-out food, which people buy in a fish and chip shop and then take home and eat.  The fish is usually deep-fried cod or haddock (chips = French fries in US English). It used to be a ‘poor man’s dish’ but these days it can be pretty expensive. While it’s probably not that healthy, it is certainly delicious.
The oven is an important part of traditional cooking and roast beef, roast pork, roast chicken and roast lamb, served with vegetables and a sauce, are all very popular. Some desserts like apple pie and blackberry and apple crumble are also cooked in the oven. Served with custard or cream, they are delicious.
A good place to try typical food is the pub. A pub is a place where people go to drink beer and other drinks, but these days almost every pub offers a range of meals. Fish and chips and roast beef are both usually on the menu. 
Other dishes worth a mention are the English breakfast (a combination of fried or grilled bacon, eggs, sausages, tomatoes, and mushrooms, often served with baked beans), afternoon tea (tea with cakes), and curry. Curry is not traditional UK fare, of course, but it is very popular and readily available at Indian restaurants around the country.



~重要単語~
reputation 評判、評価
worth : 油っぽい
cod : タラ
haddock : ハドック
worth : 価値
readily : すんなり

 






2024年4月7日日曜日 -

Andy - Das Wochenende am Wochenende? -

💙💙💙💙💙🤍💙💙💙💙💙🤍💙💙💙💙💙🤍💙💙💙💙💙💙

こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログはドイツ
講師のAndy先生です。
タイトルは「週末とは?」です。
Andy先生の授業が受けたい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!
ご予約はこちらから

💙💙💙💙💙🤍💙💙💙💙💙🤍💙💙💙💙💙🤍💙💙💙💙💙💙

Das Wochenende am Wochenende?

By Andy



Die heutzutage übliche Wochenteilung in Arbeitstage und Wochenende ist noch nicht so alt  wie viele Menschen denken.

Die Einführung der sogenannten Fünftagewoche fand 1965 1966 statt, unter Federführung des DGB "Samstag gehört Vati mir"Davor dominierte die Sechstagewoche Deutschland.

 

Jedoch ist diese "typische" Wochenteilung heute oft nur ein Relikt, wo sie liegen, hat sich flexibilisiert. Das Bahnpersonal, Polizisten, Feuerwehrleute, Reiseleiter, Taxifahrer, LKW-Fahrer, Restaurangestellte, Mitarbeiter in Museen und Theatern haben eigentlich keine geschützten Tage, an denen sie nicht arbeiten.

 

Grundsätzlich unterscheiden sich hier Japan und Deutschland. Während Deutschland sich, wenn es um den Sonntag und das Wochenende allgemein geht, liberaliert hat, sind in Japan Orte, die samstags und/oder sonntags geschlossen sind eher die Ausnahme.

 

Für beide Positionen gibt es gute Argumente. Eltern mit Kindern im Schulalter möchten gerne das Wochenende mit ihrem Nachwuchs verbringen.

 

Andererseits ist ein Wochenende, das nicht traditionell auf einen Samstag und Sonntag fällt, auch praktisch. Man hat größere Freiheiten u.a. für einen Arzt- oder Bankbesuch. Museen und andere Orte sind nicht so überlaufen, Züge abseits vom Berufsverkehr  sind leerer

 

Was halten Sie davon? Haben Sie eine typische Arbeitswoche von Montag bis Freitag oder arbeiten Sie am Wochenende? Genießen Sie es oder sind Sie davon nicht so begeistert? Möchten Sie arbeitsfreien Tage selbst bestimmen?


~日本語訳~
週末の週末?

今日、一般的に1週間が平日の労働日と週末に分かれているのは、多くの人が思っているほど古くないです。
いわゆる週休2日制の導入は「土曜日はお父さんのもの」というDGBの指導の下、1965年と1966年に行われました。それ以前は週6日制が主流でした。

しかし、この "典型的な "週休二日制は、現在では単なる遺物となりつつある。鉄道職員、警察官、消防士、ツアーガイド、タクシー運転手、トラックの運転手、レストランの従業員、映画館・劇場の従業員、美術館や映画館には、実際のところ週末の休みが確保されているわけではありません。

日本とドイツはここが根本的に違います。ドイツは一般的に日曜日や週末は各お店や施設の自由としていますが、日本では土曜日や日曜日を休みにしているところは例外です。

どちらの意見にも良いところがあると思います。学齢期の子供を持つ親は、週末を子供と一緒に過ごしたいと思うでしょう。
一方、従来通りではない週末が土日と重ならない場合は、実用的でもあります。病院や銀行に行くことができるなどとても自由度が高いです。美術館や他の施設などもそれほど混雑していませんし、ラッシュアワー以外の電車は空いています。

みなさんはどう思いますか?
月曜日から金曜日までの典型的な週休二日制ですか、それとも週末も働きますか?
それは楽しいですか、それともあまり好きではありませんか?休日は自分で決めたいですか?












2024年3月24日日曜日

2024年3月24日日曜日 -

Jungwhan - 한국 사람들이 좋아하는 겨울 간식 -

                💜💜💜💜💜💚💜💜💜💜💜💚💜💜💜💜💜💚💜💜💜💜💜
こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログは韓国語講師のJungwan Lee先生です。
タイトルは「韓国人が好きな冬のおやつ」です。
韓国旅行がお好きな方!韓国のおやつを食べてみたいと思った方!
今がご予約のチャンスです!!

ご予約はこちらから

 💜💜💜💜💜💚💜💜💜💜💜💚💜💜💜💜💜💚💜💜💜💜💜

한국 사람들이 좋아하는 겨울 간식

By Teacher Junghwan Lee


안녕하세요? 오늘은 한국 사람들이 좋아하는 겨울 간식에 대해 소개하겠습니다.

한국 여행 도중에 잠깐 쉬면서 먹을 있는 간식으로 뭐가 좋을까요?

 

1. 붕어빵

  일본의 타이야키가 한국으로 전래되어 현지화 길거리 음식이다. 밀가루 반죽에 팥을 넣어 붕어 모양으로 구운 것이 특징인데 요즘은 슈크림, 피자, 고구마, 초콜릿, 치즈 다양한 종류의 붕어빵이 등장하고 있다고 한다.


2. 어묵

  으깬 생선살과 소금, 밀가루, 쌀가루 등을 넣고 뭉쳐서 열을 가해 묵처럼 만든 음식으로 일본의 카마보코에서 유래했다. 일본처럼 , 삶은 계란, 곤약, 소시지 여러 종류의 재료들이 있는 것이 아니기 때문에 주의가 필요하다.   


3. 호떡

  밀가루나 찹쌀로 반죽해서 안에 설탕을 넣고 납작하게 눌러 구운 음식이다. 요즘은 야채를 넣어 만들기도 하고 땅콩 등의 견과류를 갈아 넣어 만들기도 한다. 외에도 녹차호떡, 잡채호떡, 해물호떡 등이 있다고 한다.




~日本語訳~
こんちには。今日は韓国人に人気な冬のおやつを紹介します。韓国旅行の休憩の時に食べてみたいお菓子はなんですか?

1、プンオパン
日本発祥のたい焼きは、韓国に伝わった屋台料理です。小麦粉の生地に小豆を加え、鯉の形に焼くのが特徴です。現在では、シュークリーム、ピザ、スイートポテト、チョコレート、チーズなど、さまざまな種類のプンチョッパンが登場しています。


2、オムツ
すりつぶした魚肉に塩、小麦粉、米粉などを混ぜて加熱し、お餅のように作った食べ物です。日本のかまぼこが由来しています。ポイントは日本のように大根、ゆで卵、こんにゃく、ソーセージなど、具材の種類が多くないことです。


3、ホットク
小麦粉やもち米を練って砂糖を加え、平たく押して焼いた食べ物です。最近では、野菜を入れたり、ピーナッツなどのナッツ類をすりつぶして入れたりすることもあります。この他にも、緑茶ホットク、チャプチェホッ トク、海鮮ホットクなどがあります。










2024年3月15日金曜日

2024年3月15日金曜日 -

Kathy - Panaad in Camiguin -

 💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜

こんにちは!お茶の間留学センターです🍵🐇
今週のブログはフィリピン人講師のKathy先生です。
タイトルは「 カミギン島のPanaad」です。
Kathy先生のレッスンを受講してみたい!と感じた方
今がご予約のチャンスです!!

  💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜💛💜💜💜💜💜

Panaad in Camiguin

By: Teacher Kathy 



One of the major holidays for Christians aside from Christmas is Holy Week. It is the day when Jesus Christ suffered, was crucified, died, and was resurrected. What makes the Philippines unique? Every place in the Philippines has different ways of celebrating this valuable day. 

One of which can be experienced in the very small province of Camiguin, where devotees hike 64 kilometers around the island either as an act of penance or as a fulfillment of their promise. After the long walk, people have to climb a mountain where you can see big statues depicting the Passion of Christ. 

It may sound exhausting, but all throughout the journey, you can see a scenic view of the island. You can also meet a lot of locals handing out food, drinks, a place to rest for a bit, and expressing encouraging words that will boost your determination to finish your goal. 







~重要単語~
devotees : 信者
penance : 苦行
encouraging : 力強い、頼もしい